MASSIVE SAVINGS JUST FOR YOU!
VIEW DEALS

The Castle: A new translation based on the restored text



The Castle: A new translation based on the restored text
Based on the restored text of Kafka's masterpiece, Mark Harman's acclaimed translation is "the closest to Kafka's original novel and intention that any translation could get . . . eminently readable" (Egon Schwartz, Washington University in St. Louis).
They are perhaps the most famous literary instructions never followed: "Dearest Max, my last request: Everything I leave behind me ... in the ... more details

price history Price history

BP = Best Price   HP = Highest Price

Current Price: R307.00

loading...
Features
Author Franz Kafka
ISBN 9780805211061
Publication Date 1998-12-15
Publisher Schocken
Manufacturer Schocken
Description
Based on the restored text of Kafka's masterpiece, Mark Harman's acclaimed translation is "the closest to Kafka's original novel and intention that any translation could get . . . eminently readable" (Egon Schwartz, Washington University in St. Louis).
They are perhaps the most famous literary instructions never followed: "Dearest Max, my last request: Everything I leave behind me ... in the way of diaries, manuscripts, letters (my own and others'), sketches, and so on, [is] to be burned unread...." Thankfully, Max Brod did not honor his friend Franz Kafka's final wishes. Instead, he did everything within his power to ensure that Kafka's work would find publication--including making some sweeping changes in the original texts. Until recently, the world has known only Brod's version of Kafka, with its altered punctuation, word order, and chapter divisions. Restoring much of what had previously been expunged, as well as the fluid, oral quality of Kafka's original German, Mark Harman's new translation of The Castle is a major literary event. One of three unfinished novels left after Kafka's death, The Castle is in many ways the writer's most enduring and influential work. In Harman's muscular translation, Kafka's text seems more modern than ever, the words tumbling over one another, the sentences separated only by commas. Harman's version also ends the same way as Kafka's original manuscript--that is, in mid-sentence: "She held out her trembling hand to K. and had him sit down beside her, she spoke with great difficulty, it was difficult to understand her, but what she said--." For anyone used to reading Kafka in his artificially complete form, the effect is extraordinary; it is as if Kafka himself had just stepped from the room, leaving behind him a work whose resolution is the more haunting for being forever out of reach.
There are no offers currently available for this product. The last offer was seen on 02/03/2023 from Loot.co.za for R307.00
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.